回台灣竟然也一年多了,時常還是會回想起在法國的日子,在歐洲走跳的風景
心血來潮想記錄一下一些關於我的姓氏「周」的故事,就讓我細細說起吧
依照姓氏的翻譯,「周」譯為英文是「Chou」,所以我的護照以及在法國的所有文件上的姓氏都是Chou ( 法文發音像英文shoe )
而我最初認識的法文裡Chou第一次出現,是在Chou blanc(捲心菜)
(補充:faire chou blanc是法文的白費力氣;失敗的意思)
回台灣竟然也一年多了,時常還是會回想起在法國的日子,在歐洲走跳的風景
心血來潮想記錄一下一些關於我的姓氏「周」的故事,就讓我細細說起吧
依照姓氏的翻譯,「周」譯為英文是「Chou」,所以我的護照以及在法國的所有文件上的姓氏都是Chou ( 法文發音像英文shoe )
而我最初認識的法文裡Chou第一次出現,是在Chou blanc(捲心菜)
(補充:faire chou blanc是法文的白費力氣;失敗的意思)
2015/10/03巴黎不眠之夜藝術節Nuit blanche 一起不睡覺夜遊巴黎
Nuit Blanche直譯的話為「白色之夜」而在法文裡la nuit blanche有徹夜不眠的含義
這是巴黎一年一度的藝術盛宴
今晚的巴黎就如不夜城一樣處處都是遊客,通常於每年十月的第一個週末舉行
從週六晚上七點一直持續到隔天早上七點(可能一不同活動而有差異)
剛從里昂旅遊回來,但來不及先寫遊記就遇到想分享的雷事,而且是大雷!!!!
我在法國交換的學校的課程很不同於台灣
因為我們上的是這邊五年級課程,所有的課都與期末超大的專案報告有關連
我的學程上的是Business Decision Engineering (BDE)